Презентация на тему "Родина в лирике М.И. Цветаевой". Презентация: Тема Родины в лирике М Цветаевой Темы творчества и лирика цветаевой презентация

Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,

И все – равно, и все – едино.

Но если по дороге – куст

Встает, особенно - рябина…

М. Цветаева.

У поэта нет Родины, поэт принадлежит прежде всего миру. Но всякий русский поэт принадлежит прежде всего России. Всегда. Чувство патриотизма доведено в русских поэтах до какой-то критической точки. Это – чаша, которую нельзя наполнить, чтобы вода перелилась через край. Поэтам все мало. М. Цветаева - русский поэт, кроме того, она – очевидец всех переломных событий своего времени. Ее лирика – это летопись. Летопись любовных переживаний и летопись России, Родины, ХХ века.

Иногда Цветаева не знает, как реагировать на то или иное событие, восхвалять или проклинать его. Муки творчества рождают шедевры. Она переносит события, современницей которых она была, в глубь веков и там анализирует их. Поэтому и «Стенька Разин».

Цветаева любит Россию, она не променят ее ни на Туманный Альбион, ни на «большой и радостный» Париж, забравший 14 лет ее жизни:

Я здесь одна. К стволу каштана

Прильнуть так сладко голове:

И в сердце плачет стих Ростана,

Как там, в покинутой Москве.

Женское начало везде в творчестве Цветаевой. Ее Россия – женщина. Сильная, гордая, и… всегда жертва. Тема смерти пронизывает все чувства, и когда про Россию, то это особенно громко слышно:

Ты! Сей руки своей лишусь,-

Хоть двух! Губами подпишусь

На плахе: распрь моих земля-

Гордыня, родина моя!

«Родина», 1932

Но это – «поздние» чувства. Есть еще детство на Оке, в Тарусе, сладкие воспоминания и желание возвращатся туда снова и снова, чтобы запомнить, унести с собой Россию века минувшего:

Детство верни нам, верни

Все разноцветные бусы,-

Маленькой, мирной Тарусы

Летние дни.

В автобиографии Цветаева пишет, что возвращается в Москву, в 1939 году, из эммиграции, чтобы дать сыну, Георгию, родину. Но, может быть, и чтобы самой себе эту родину вернуть?.. Но нет уже той старой Москвы, о которой она самозабвенно пишет в 1911, погибли «томных прабабушек слава// Домики старой Москвы». На дворе страшная эпоха Сталина с заколоченными дверьми и тихим шопотом сплетен. Цветаева задыхается, опять непреодолимо тянет в детство, хочется убежать и спрятаться от всей льющейся сверху «грязи». Но она поражена и силе своего народа, выстоявшего в тяжелых испытаниях беспрестанных переворотов и продолжающего нести непосильное бремя диктатуры. Она покорена им, она горда, она знает, что тоже часть этого народа:

Народ – такой, что и поэт –

Глашатай всех широт,-

Что и поэт, раскрывши рот,

Стоит – такой народ!

«Народ», 1939

Трагедия Белой Гвардии – это тоже и ее трагедия. Знала ли она, когда в 1902 г., в Генуе писала революционные стихи, которые даже печатали в Женеве, с чем сравним ужас революции и гражданской войны? Скорее всего нет… Оттого такая скорбь потом, скорбь и раскаяние:

Да! Проломилась донская глыба!

Белая гвардия – да! – погибла.

«Дон», 1918

Все гибнет в стихах Цветаевой, гибнет и она сама.

Тема Родины – это, прежде всего, тема всего русского народа, русской истории, это тема Державина, И. Грозного, Блока. Это все у Цветаевой – едино. Она сама – часть этой Родины, ее певец и ее творец. Она не может жить в России и не может вдали от нее. Вся ее судьба и творчество – это парадокс. Но парадокс далеко не бессмысленный! Цветаева, как зеркало, - она отражает все, без искажений, она все принимает, она просто не может с этим жить, с этим неизбывным чувством родины. И все оно, это чувство, в ее стихах:

Перестрадай же меня! Я всюду:

Зори и руды я, хлеб и вздох,

Есьм я и буду я, и добуду

Губы – как душу добудет Бог.

«Провода», 1923

Иногда кажется, что она бросает вызов…

11 класс

Программа Г.С.Меркина

Урок № 36.

Тема. М.И.Цветаева. Тема Родины, «собирание» России. Поэт и мир.

Цель :

    исследовать тему дома - России в поэзии М.Цветаевой и ответить на проблемный вопрос урока: «Образ России в поэзии М. Цветаевой - образ дома или бездомья?»; сделать стилистический анализ стихотворения "Тоска по родине";

    развивать речь учащихся, навыки анализа лирического произведения;

    воспитывать внимательного, вдумчивого читателя; формировать интерес к творчеству М.И.Цветаевой.

Оборудование: видеоролик, раздаточный материал.

ХОД УРОКА.

І. Организационный момент.

II. Изучение нового материала.

1. Сообщение темы, цели, плана урока.

2.Тема Родины в творчестве М.И.Цветаевой.

План лекции

1) Россия в поэтическом мире Цветаевой.

2) Постижение России через Москву (“Стихи о Москве”), через стихию языка и народной поэзии (фольклорные поэмы “Царь-Девица”, “Молодец” и др.), через революцию: “России меня научила Революция”.

3) Разминовение с Россией: цикл “Лебединый стан” как выражение конкретного содержания исторического момента и глубинной сути трагического миропонимания Цветаевой.

4) Стихотворения периода эмиграции “Родина” и “Тоска по родине! Давно...”: мотив романтической дали, бездомности и альтернативный, по принципу наоборот, внутренний смысл.

Московские улицы, московский пейзаж - постоянный фон переживаний поэта, начиная с самых ранних стихотворений.

Москва в поэзии М. Цветаевой предстает как средоточие духовной культуры и истории. Связь поэта и родной земли неразрывна:

У меня в Москве - купола горят,

У меня в Москве - колокола звонят,

И гробницы, в ряд, у меня стоят, -

В них царицы спят и цари.

Центральное произведение М. Цветаевой, посвященное данной теме, - цикл «Стихи о Москве». На нем я хочу остановиться подробнее.

Прежде всего в цикле передается глубокая взволнованность поэта, созерцающего любимый город. Любовь, доходящая до восторга, - таково чувство, пробуждающееся в душе. Стихи звучат торжественно и радостно.

Центром этого города является духовность. В этом городе жива народная вера, снова и снова появляются в цикле «сорок сороков церквей».

Ощущение постоянного присутствия Бога настраивает душу на высокий лад. Возникает желание уйти от обыденной жизни, от будничности. Поэт становится одним из «смиренных странников, во тьме поющих Бога». Москва полностью преобразует личность поэта, проясняет в ней ее духовную природу.

Москва потому и называется поэтом «нерукотворным градом», что природа ее - духовная.

Москва для Цветаевой - дом и дар, который не получают, а отдают. Москву, как самое ценное достояние, вручает она и дочери, и возлюбленному как залог подлинности чувств:

Из рук моих - нерукотворный град

Прими, мой странный, мой прекрасный брат...

И встанешь ты, исполнен дивных сил...

Ты не раскаешься, что ты меня любил.

Будет твой черед:

Тоже - дочери

Передашь Москву

С нежной горечью.

Москва в стихах Цветаевой предстает духовным наследством, единством веры и истории, которое дано человеку на всю жизнь - от рождения до смерти. Чувство кровной связи с родной землей, собственно, и создает личность. Именно поэтому финальное стихотворение цикла - о рождении поэта: Красною кистью Рябина зажглась. Падали листья. Я родилась.

Русское, национальное начало пронизывает все творчество М. Цветаевой: «Родина не есть условность территории, а непреложность памяти и крови, - писала она. - Не быть в России, забыть Россию - может бояться лишь тот, кто Россию мыслит вне себя. В ком она внутри - тот потеряет ее лишь вместе с жизнью» (записать).

Восприятие Цветаевой революции было сложным, противоречивым, но эти противоречия отражали метания и искания значительной части русской интеллигенции, вначале приветствовавшей падение царского режима, но затем отшатнувшейся от революции при виде крови, проливаемой в гражданской войне.

Белым был - красным стал:

Кровь обагрила.

Красным был - белым стал:

Смерть победила.

Это был плач, но не злоба. Плач по убиенным, которые “окунулись” в мир войны, приносящей смерть.

Вдали от родины, в эмиграции, она пишет стихи, поэмы, основанные на фольклорном материале , используя сказку, былину, притчу:

Заклинаю тебя от злата,

От полночной вдовы крылатой,

От болотного злого дыма,

От старухи, бредущей мимо...

На чужбине трагизм цветаевской тоски по России усиливается:

Той России - нету,

Как и той меня.

3.Стилистические особенности поэзии М.И.Цветаевой.

3.1. Работа в парах. Ответ на основной вопрос урока: “Какие стилистические особенности свойственны поэзии М.И. Цветаевой?”

Анализ стихотворения «Тоска по родине»

1. Какие слова в той или иной вариации повторяются в стихотворении?

2. Найдите однокоренные слова слову “родной”. Почему в стихотворении встречается целое родовое гнездо?

3. Какие пунктуационные знаки используются чаще всего? Каково их назначение?

4. Проследите за рифмой и стихотворным ритмом. В чём их своеобразие?

5. Каким изобразительно-выразительным средствам отведена ключевая роль в произведении?

6. Что говорит лирический герой о своём социальном статусе? Как варьируется это суждение? Для чего используются варианты одной и той же мысли?

7. Без каких строк стихотворение приобрело бы совсем иной смысл? Что позволяет утверждать: для М.И. Цветаевой “родина” и “рябина” - семантически близкие понятия?

8. О чём это стихотворение? У М.И. Цветаевой есть такая строка: “Я любовь узнаю по боли...” Как можно было бы сформулировать идею стихотворения, если опираться на эти слова?

3.2.Подготовленное выразительное чтение стихотворения (повторное). Читает ученик.

Тоска по родине! (1934)

Тоска по родине! Давно

Разоблаченная морока!

Мне совершенно все равно -

Где совершенно одинокой

Быть, по каким камням домой

Брести с кошелкою базарной

В дом, и не знающий, что - мой,

Как госпиталь или казарма.

Мне все равно, каких среди

Лиц ощетиниваться пленным

Львом, из какой людской среды

Быть вытесненной - непременно -

В себя, в единоличье чувств.

Камчатским медведем без льдины

Где не ужиться (и не тщусь!),

Где унижаться - мне едино.

Не обольщусь и языком

Родным, его призывом млечным.

Мне безразлично - на каком

Непонимаемой быть встречным!

(Читателем, газетных тонн

Двадцатого столетья - он,

А я - до всякого столетья!

Остолбеневши, как бревно,

Оставшееся от аллеи,

Мне всe - равны, мне всe - равно,

И, может быть, всего равнее -

Роднее бывшее - всего.

Все признаки с меня, все меты,

Все даты - как рукой сняло:

Душа, родившаяся - где-то.

Так край меня не уберег

Мой, что и самый зоркий сыщик

Вдоль всей души, всей - поперек!

Родимого пятна не сыщет!

Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,

И все - равно, и все - едино.

Но если по дороге - куст

Встает, особенно - рябина...

3.3. Беседа по вопросам.

3.4. Комментарии учителя к ответам учащихся.

В стихотворении М.И. Цветаевой постоянно повторяются слова: “всё равно”, “всё едино”. “Всё равно”, “где брести”, “быть вытесненной в себя”, “где не ужиться”, “где унижаться”. Все равны, ни с кем нет кровной связи, душевного родства, ни к чему нет привязанности, нет веры: “Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст”. Нет родины: “Тоска по родине! Давно разоблачённая морока!”

В стихотворении М.И. Цветаевой есть своеобразные повторы. Мы видим в тексте целое родовое гнездо однокоренных слов слову “родина”: родным (роднее - форма данного прилагательного), родившаяся (душа), родимого (пятна). В произведении им противопоставлены контекстуальные антонимы: родина - “госпиталь или казарма”, родной язык - “безразлично - на каком непонимаемой быть встречным!”, “роднее бывшее - всего” - “всего равнее”. (Здесь умышленно допущена грамматическая неточность: наречие, не имеющее степеней сравнения, употреблено в сравнительной степени - это знак своеобразной самоиронии.) А в словах “душа, родившаяся где-то” звучит глобальная отстранённость от конкретного времени и пространства. От связи с родной землёй вовсе не осталось следа:

Так край меня не уберёг

Мой, что и самый зоркий сыщик

Вдоль всей души, всей - поперёк!

Родимого пятна не сыщет!

В частом использовании однокоренных слов есть определённый смысл. Трудно не согласиться с пословицей: “Где больно, там рука; где мило, там глаза”. Сердце болит из-за отрешённости от родного, именно поэтому так горячо доказывается нелюбовь.

Родина живёт в сердце героини стихотворения, именно поэтому так страстно звучит её монолог, так много эмоций в него вложено. Семь восклицательных знаков - свидетельство экспрессивности речи. В стихотворении на десять четверостиший - семнадцать тире. Их постановка связана со смысловым выделением слов и словосочетаний, эти знаки по-своему связаны с экспрессивностью поэтического монолога. Тире - любимый знак М.И. Цветаевой, он в смысловом отношении самый выразительный в русском языке. Нельзя поверить в равнодушие героини, если читаешь, что называется, “по нотам” (помним: “знаки-ноты”). В смысловом отношении значимо и многоточие. Особенно ощутима его роль в конце предложения.

Но если по дороге - куст

Встаёт, особенно - рябина...

Это многоточие красноречиво и однозначно: героиня навеки связана с родной землёй, если куст рябины вызывает трепет сердца, изболевшегося в вынужденной бездомности.

Интересно стихотворение и в интонационном отношении: от напевной и говорной интонации поэтесса переходит к ораторской, срывающейся на крик.

Мне безразлично - на каком

Непонимаемой быть встречным!

(Читателем, газетных тонн

Глотателем, доильцем сплетен...)

Двадцатого столетья - он,

А я - до всякого столетья!

С.Рассадин отмечает, что стихотворение «Тоска по родине!..», возможно, не самое знаменитое произведение М.И. Цветаевой, но оно хватает за душу, как немногие. Особое значение исследователь придаёт двум последним строкам. На протяжении 38 строк утверждалась привычная отторженность, а последние 2 строки полностью перевернули стихотворение, и тоска по родине, объявленная фикцией, “разоблачённой морокой”, становится живой неизбывной болью. С.Рассадин пишет: “Приходит в голову мысль - странная, если не выразиться резче: а если, не приведи Бог, сердце остановилось на 38-й строке... что тогда мы сказали бы об этих стихах?”

Во многих произведениях М.И. Цветаевой понятия “родина” и “рябина” слиты воедино. Аллегорическая связь обозначена в стихотворении «Рябину рубили...», в нём есть поэтические строки, также скрепляющие это единство.

Россия, судьбина, родина, Марина - этот смысловой ряд смыкается понятием “рябина”. Соотношение “родина–рябина” укладывается в формулу синекдохи. Мы понимаем, что нет темы больнее, чем тема России, нет единства прочнее, чем единство с духовностью, культурой своего народа. М.И. Цветаева в письме к Тесковой (1930) восклицает: “Как Вы глубоко правы - так любить Россию! Старую, новую, красную, белую - всю! Вместила же Россия - всё... Наша обязанность, вернее, обязанность нашей любви - её всю вместить”.

Цветаева не могла не вернуться в Россию не только потому, что жила в эмиграции в ужасной бедности, но и потому, что не могла жить вне своего народа, родного языка. Она не надеялась найти себе “домашний уют”, но она искала дом для своего сына и, главное, “дом” для своих детей-стихов. И она знала, что этот дом - Россия.

4.Поэт и мир (по лирике М.Цветаевой).

4.1. Слово учителя.

В образе лирического героя раскрывается личность поэта. Лирический герой близок к лирическому “Я”. Он доносит до нас размышления и переживания поэта-художника, открывает духовный мир Цветаевой.

4.2. Коллективный анализ стихотворения «Кто создан из камня, кто создан из глины»:

Кто создан из камня, кто создан из глины, -

А я серебрюсь и сверкаю!

Мне дело – измена, мне имя – Марина,

Я - бренная пена морская.

Кто создан из глины, кто создан из плоти –

Тем гроб и надгробные плиты…

В купели морской крещена – и в полете

Своем – непременно разбита!

Сквозь каждое сердце, сквозь каждые сети

Пробьется мое своеволье.

Меня – видишь кудри беспутные эти? –

Земной не соделаешь солью.

Дробясь о гранитные ваши колена,

Я с каждой волной – воскресаю!

Да здравствует пена – веселая пена –

Высокая пена морская!

Имя дается человеку при рождении и нередко определяет всю жизнь. Что значит имя Марина? (Морская)

1. Чтение стихотворения наизусть (индивидуальное задание) или просмотр видеоролика . Все следят по тексту.

2. Кто герои этого стихотворения? (Это Марина и те, “кто создан из глины”, т.е. обыкновенные смертные люди. Уже одно это противопоставление заставляет задуматься над особенностями Марины.)

Какое слово главное в первой строфе? (Измена)

Какие антонимичные слова есть во второй строфе? (Гроб - крещена)

Почему героиня со своими беспутными кудрями не хочет стать “земной солью” (“народная слава”)? (Она не хочет лишиться свободы, стать героем; не хочет засорять берег, как это делает соленая вода.)

Что означает слово “воскресаю”? Какому слову оно близко? (Крещена, и противостоит “граниту”.)

Вывод: Марина - всякая, поэтому ей “дело - измена”, потому она разбивается - воскресает. В этом ее душа.

III. Подведение итогов урока.

IV. Домашнее задание.

1.Выучить наизусть стихотворение М.Цветаевой (по выбору).

2.Подготовиться к письменной работе по творчеству А.Ахматовой и М.Цветаевой. Темы в учебнике на с.252-253, 271.




Дом юности Д ом юности у М. Цветаевой населен милыми и дорогими людьми, на стенах дома портреты предков, а предметы домашнего уюта – не просто вещи, они одушевлены и участвуют в жизни всех членов семьи. Это шоколадный, волшебный, сказочный, поэтичный дом, где можно общаться, мечтать, размышлять, читать любимые книги, слушать музыку: Из- под нахмуренных бровей Дом будто юности моей День, будто молодость моя Меня встречает: Здравствуй, я!


Родной город Где же находился Дом Марины Цветаевой? Об этом она сказала в своём стихотворении: Соревнования короста В нас не осилила родства. И поделили мы так просто: Твой – Петербург, моя – Москва. Цветаева очень любила город, в котором родилась. Москве она посвятила много стихов: И целых сорок сороков церквей Смеются над гордынею царей! Царю Петру, и вам, о царь, хвала! Но выше вас, цари: колокола. Пока они гремят из синевы – Неоспоримо первенство Москвы. Над городом, отвергнутым Петром, Перекатился колокольный гром. Гремучий опрокинулся прибой Над женщиной, отвергнутой тобой.


Москва… Москва это то место, где Цветаева хотела бы жить и умереть, передав это счастье своим потомкам. Цикл стихов о Москве, по сути, «символ веры» Цветаевой: Москва! Какой огромный Странноприимный дом! Всяк на Руси бездомный, Мы все к тебе придем. Слова благодарности родному городу нередко звучат в цветаевских стихотворениях: И льется аллилуя На смуглые поля. -Я в грудь тебя целую, Московская земля!


Дом в Трехпрудном Сначала была Москва, родившаяся под пером юного поэта. Во главе всего и вся царил, конечно, отчий волшебный дом в Трехпрудном переулке: Высыхали в небе изумрудном Капли звезд и пели петухи. Это было в доме старом, доме чудном… Чудный дом, наш дивный дом в Трехпрудном, Превратившийся теперь в стихи. Таким он предстал в этом уцелевшем отрывке отроческого стихотворения. Мы знаем, что рядом с домом стоял тополь, который так и остался перед глазами поэта на всю жизнь: Этот тополь! Под ним ютятся Наши детские вечера. Этот тополь среди акаций, Цвета пепла и серебра.




«Люблю тебя, моя Россия…» Жизнелюбие поэтессы воплощалось, прежде всего, в любви к России и русской речи. Примерно с 1916 года, когда, собственно, и началась настоящая Цветаева, в её творчестве господствовало буйное песенное начало, воплощавшее острое чувство России – её природы, её истории, её национального характера. Россия как национальная стихия раскрывается в лирике Цветаевой в различных ракурсах и аспектах – исторических и бытовых, но под всеми образами её воплощениями стоит как бы единый знак: Россия – выражение духа бунтарства, непокорства, своевольства: Следок твой непытан, Вихор твой – колтун. Скрипят под копытом Разрыв да плакун. Нетоптаный путь Непутевый огонь – Ох, Родина-Русь, Неподкованный конь….


Дуальность любви Без любви к родине нет поэта. И путь Цветаевой в поэзии отмечен многими знаками этой любви-вины, любви- преданности, любви-зависимости: П ростите меня, мои горы! Простите меня, мои реки! Простите меня, мои нивы! Простите меня, мои травы! Но для Марины Цветаевой Россия – это также выражение буйного простора и безбрежной широты: А я - руки настежь! - застыла - столбняк! Чтоб выдул мне душу - российский сквозняк!




Разлука с Родиной В мае 1922 года Марина уезжает вслед за мужем за границу. Ее стихи, написанные в эмиграции, - это тоска по родине, горечь разлуки с Россией. Цветаева навсегда срослась с отчизной, с ее вольной и отчаянной душой: Даль, прирожденная, как боль, Настолько родина и столь Рок, что повсюду, через всю Даль - всю ее с собой несу. Даль, отдалившая мне близь, Даль, говорившая: - Вернись Домой! Со всех – до горних звезд – Меня снимающая мест!


Притягательная сила, ничем не преодолимая… Цветаева говорит все о том же, о неизбывном ощущении родной земли. Родина свята, никакие счеты сводить с ней невозможно и бессмысленно, и это святое не рассудочно выверенное, оно обнаруживает свою притягательную силу, ничем не преодолимую… Недосказанность, лаконизм ее стихов передают скрытую боль, которую страшно обнажить перед читателем, но и хранить в глубине души нельзя душа разорвется. Потеряв однажды связь с родной землёй, Цветаева нашла силы вернуться в Россию, но то была уже другая страна и другое время…





Список литературы 1. Дацкевич Н. Г., Гаспаров М. Л. «Тема Дома и Родины в поэзии МариныЦветаевой». «Здесь и теперь» г. 2. Журнал «Русская словесность (6/2001)». Москва. «Школа-пресс» Кудрова И. «Версты, дали… Марина Цветаева: ». Москва. «Советская Россия» г. 4. Труайа А. «Марина Цветаева». Москва. «Эксмо» г. 5. Цветаева М. И. «Избранное». Москва. «Просвещение» Цветаева М. И. «Любви старинные туманы». Москва. «Эксмо» Цветаева М. И. «Сочинения». Москва. «Вече» г. 8. Цветаева М. И. «Стихотворения». Москва. «Детская литература» г. 9. Цветаева М. И. «Стихотворения и поэмы». Советский писатель г. 10. Цветаева М. И. «Стихотворения. Поэмы. Мой Пушкин». Москва. «Олма- пресс» г.

Введение

Марина Ивановна Цветаева родилась 26 сентября 1892 года в Москве. Ее отец, Иван Владимирович Цветаев, известный искусствовед, филолог, профессор Московского университета, директор Румянцевского музея и основатель Музея изящных искусств на Волхонке (ныне Государственный музей изобразительных искусств имени А.С. Пушкина), происходил из семьи священника Владимирской губернии. Мать поэтессы, Мария Александровна происходила из обрусевшей польско-немецкой семьи, была натурой художественной, талантливой пианисткой, учившейся у Рубинштейна. Отверженность и мятежность, сознание возвеличенности и избранничества, любовь к поверженным стали определяющими моментами воспитания, которые сформировали облик Цветаевой. «После такой матери мне осталось только одно: стать поэтом», - напишет она в автобиографическом очерке «Мать и музыка»(1934). Благодарным воспоминанием о родителях будут посвящены и другие очерки поэтессы. Но все ею написанное объединено пронизывающей каждое слово могучей силой духа.

Сила ее стихов – не в зрительных образах, а в завораживающем потоке все время меняющихся, гибких, вовлекающих в себя ритмов. Она – поэт русского национального начала. Поэт предельной правды чувства, Марина Цветаева, со всей своей непросто сложившейся судьбой, со всей яростью и неповторимостью самобытного дарования, по праву вошла в русскую поэзию первой половины двадцатого века. Все русские поэты, не только двадцатого, но и других веков обращались к теме Родины в своих произведениях, конечно, каждый из них чувствовал её по-своему. Мне кажется, что эта тема важна для каждого из нас. И у Марины Ивановны Цветаевой тема она занимает достойное место в творчестве. Поэтому я считаю, что тема моего реферата актуальна.

Тема Родины в поэзии М.Цветаевой

Произведения М. Цветаевой отмечены глубоким чувством родины. Россия для нее - выражение духа бунтарства, непокорности, своеволия. Московская Русь, ее цари и царицы, ее кремлевские святыни, Смутное время, Лжедмитрий и Марина, вольница Степана Разина и, наконец, неприкаянная, кабацкая, подзаборная, каторжная Россия - все это образы одной народной стихии:

Непотоптанный путь,

Непутевый огонь, -

Ох, Родина -

Русь, Неподкованный конь!

Марина Ивановна Цветаева - большой и яркий поэт, привнесший в литературу свое видение мира, мятежную и неугомонную душу и большое, верное, любящее сердце.
Яркая, мятежная душа Марины Цветаевой выливалась в самобытных и необычайно талантливых стихах. Она спешила высказать в поэзии свое восхищение и удивление перед этим прекрасным миром, в который ворвалась стремительно и смело, как комета.

Её стихи необычны и наполнены огромной силой переживания. ХХ век – эпоха, в которую творила Цветаева – был связан со множеством социальных потрясений, и поэтому вовсе не удивительно, что в литературе возникали совершенно новые, трагические мотивы. Но в этом сложном переплетении чувств и эмоций хорошо виден характер поэтессы, истоки которого в любви к родине, к русскому слову, к русской истории, к русской культуре, к русской природе. Русская природа для М. Цветаевой - источник творчества. В связи с ней она видит начало своей самобытности, непохожести на других:

Другие - с очами и с личиком светлым,

А я-то ночами беседую с ветром.

Не с тем - италийским

Зефиром младым, -

С хорошим, с широким,

Российским, сквозным!
Естественно, что в стихах М. Цветаевой много проникновенных строк посвящено русской природе. В описании пейзажа всегда подчеркивается его русскость:

Русской ржи от меня поклон,

Ниве, где баба застится...

Из сырости и шпал

Россию восстанавливаю.

Из сырости - и свай,

Из сырости - и серости.

"Простите меня, мои горы!
Простите меня, мои реки!
Простите меня, мои нивы!
Простите меня, мои травы!"
Россия для Марины Цветаевой - выражение духа бунтарства, буйного простора и безбрежной широты.

Другие всей плотью по плоти плутают,
Из уст пересохших - дыханье глотают...
А я - руки настежь! - застыла - столбняк!
Чтоб выдул мне душу - российский сквозняк!


Годы эмиграции

Великий поэт России, Марина Ивановна Цветаева вынуждена была в середине двадцатых годов уехать вслед за мужем в эмиграцию. Она не покидала родину по идейным соображениям, как делали в то время многие, а ехала к любимому, оказавшемуся вне России. Марина Ивановна знала, что ей будет тяжело, но выбора не было.

Так через радугу всех планет
Пропавших - считал-то кто их? -
Гляжу и вижу одно: конец.

Раскаиваться не стоит.

Ее стихи, написанные в эмиграции, - это тоска по родине, горечь разлуки с Россией. Цветаева навсегда срослась с отчизной, с ее вольной и отчаянной душой.

Даль, прирожденная, как боль,
Настолько родина и столь
Рок, что повсюду, через всю
Даль - всю ее с собой несу.

За границей Цветаеву приняли восторженно, но вскоре эмигрантские круги охладели к ней, так как она не хотела писать пасквилей на Россию даже ради заработка. Марина Ивановна всегда оставалась преданной дочерью страны, вырастившей ее, покинутой поневоле и всегда горячо любимой. Цветаева помнила каждый камень московских мостовых, знакомые закоулки, страстно надеялась вернуться в родной город. Она не допускала мысли, что новая встреча с родиной не состоится.

Никуда не уехали - ты да я -
Обернулись прорехами - все моря!

Совладельцам пятерки рваной -
Океаны не по карману!

Все то время, пока Марина Ивановна Цветаева жила за границей, она много писала, осмысливала свое положение. Ее творческая душа жила плодотворно и напряженно. Поэзия, к сожалению, не стала для автора источником безбедного существования, но она явилась единственным способом выжить в тяжелых условиях чужбины. Тоскуя по родине, Цветаева считала себя временно выехавшей, и стихи помогали ей духовно приобщиться к великому сообществу россиян, которых она не переставала считать соотечественниками.

О неподатливый язык!

Чего бы попросту - мужик.

Пойми, певал и до меня! -
Россия, родина моя!

Ты! Сей руки своей лишусь -
Хоть двух! Губами подпишусь
На плахе: распрь моих земля -
Гордыня, родина моя!

Творчество периода эмиграции проникнуто чувством гнева, призрения, убийственной иронией, с которой она клеймит весь эмигрантский мир. В зависимости от этого стилистический характер поэтической речи. Прямая наследница традиционного мелодического и даже распевного строя, Цветаева решительно отказывается от всякой мелодики, предпочитая ей сжатость нервной, как бы стихийно рождающейся речи, лишь условно подчиненной разбивке на строфы. Находясь за границей, Цветаева очень реально оценивала достоинства тех мест, которые ее окружали. Она всегда умела оставаться патриоткой, чтя красоту России, запавшую с детства в душу. Марина Ивановна нередко писала, что местные красоты не затмят в ней образ прекрасной и желанной России. Это не было бездумным неприятием чужой земли, просто Цветаевой хотелось на родину, и ничто не могло заменить знакомых и любимых с детства пейзажей.

До Эйфелевой - рукой Подать!

Подавай и лезь. Но каждый из нас - такое
Зрел, зрит, говорю, и днесь,
Что скучным и некрасивым
Нам кажется ваш Париж.
"Россия моя, Россия,
Зачем так ярко горишь?"

Вслед за великими поэтами России Марина Ивановна Цветаева пронесла в душе и воспела в лирике большое и святое чувство к родине. Покинув страну из-за мужа - белого офицера, она в душе никогда не считала себя эмигранткой, жила интересами России, восхищалась ее успехами и страдала из-за неудач. Цветаева ни строчки не написала против родины, обернувшейся к автору мачехой. Марина Ивановна винила во всех своих несчастьях себя, страстно мечтала вернуться в Россию. Даль, прирожденная, как боль, Настолько родина и столь - Рок, что повсюду, через всю Даль - всю ее с собой несу! Человеку не дано распоряжаться судьбой, к Марине Ивановне жизнь очень часто оборачивалась спиной, показывая трудности и испытания, но Цветаева никогда не роптала, гордо и терпеливо несла свой "крест", оставаясь верной себе, своим |принципам и идеалам. От неиспытанных утрат - Иди - куда глаза глядят! Всех стран - глаза, со всей земли - Глаза, и синие твои Глаза, в которые гляжусь: В глаза, глядящие на Русь. В стихах, обращенных к сыну, Цветаева советует не отрываться от родных корней, быть патриотом своей страны. За границей поэтесса следит за событиями, происходящими в России. Она пишет стихи о челюскинцах, гордится, что они - русские.

За вас каждым мускулом
Держусь - и горжусь:

Челюскинцы - русские!


Дорогой ценой купленное отречение от мелких "вчерашних правд" в дальнейшем помогло М. Цветаевой мучительным путем, но все же прийти к постижению большой правды века. Именно там, за рубежом, Марина Ивановна, пожалуй, впервые обрела трезвое знание о жизни, увидела мир без каких бы то ни было романтических покровов.

«Мой настоящий читатель - в России», - утверждала она, живя во Франции. И упрямо повторяла: «Печатайся я в России – каждый нашёл бы своё ».

Ей было двадцать девять, когда она уехала из России. Сорок семь исполнилось через три месяца после возвращения на Родину. Эмиграция оказалась тяжким для нее временем, а под конец и трагическим.

Изоляция от русского читателя и неуют быта заграницей – год от году это требовало всё больше сил противостояния, превозможения. Трудно отказаться от невольно возникающего вопроса: не оказались ли, несмотря ни на что, эти годы выигранными у судьбы? Пусть в нищете и непризнании, но сколько создала она за эти семнадцать лет!

И сколько из этих произведений она посвятила своей любимой Родине!

Волшебство немецкой феерии,

Томный вальс немецкий и простой,

А луга в покинутой России,

Зацвели куриной слепотой.

Милый луг! Тебя мы так любили

С золотой тропинкой у Оки…

Меж стволов снуют автомобили

Золотые майские жуки.

Самое ценное, самое несомненное в зрелом творчестве Цветаевой - ее неугасимая ненависть к “бархатной сытости” и всякой пошлости. В дальнейшем творчестве М. Цветаевой все более крепнут сатирические ноты. В то же время в М. Цветаевой все более растет и укрепляется живой интерес к тому, что происходит на покинутой Родине. Тоска по России сказывается в таких лирических стихотворениях, как “Рассвет на рельсах”, “Лучина”, “Русской ржи от меня поклон”, “О неподатливый язык...”, сплетается с думой о новой Родине, которую поэт еще не видел и не знает.
Где-то далеко родные поля, вобравшие в себя запах раннего утра, где-то далеко родное небо, где-то далеко родная страна. И с ней равнодушно разделяют Марину Цветаеву километры дорог.

В некой разлинованности нотной
Нежась наподобие простынь -
Железнодорожные полотна,
Рельсовая режущая синь.

Большинство произведений, которые писала Цветаева на чужбине, как правило, выходило в свет благодаря журналам «Воля России» и «Последние новости». К 30-м годам Марина Цветаева совершенно ясно осознала рубеж, отделивший ее от белой эмиграции. Всё непреодолимей становится дистанция между поэтической, крылатой душой и новой, «бескрылой» Русью.
Важное значение для понимания поэзии Цветаевой, которую она заняла к 30-м годам, имеет цикл “Стихи к сыну” и сборник стихотворений “Вёрсты”.

...Край мой, край мой, проданный

Весь, живьем, с зверьем,

С чудо-огородами,

С горными породами,

С целыми народами,

В поле без жилья,

Стонущими: -Родина!

Родина моя!

Богова! Богемия!

Не лежи как пласт!

Бог давал обеими

И опять подаст!

В клятве руку подняли

Все твои сыны –

Умереть за родину

Всех – кто без страны!

Марина Цветаева всегда восхищалась страной, в которой она родилась, она знала, что ее родина загадочна и необычайна. в ней крайности порой соединяются без всяких переходов и правил. Что может быть теплее своей земли, вскормившей и вырастившей тебя, как мать, без которой нельзя обойтись, которую нельзя предать? Ширь и просторы родного края, ветер "российский, сквозной" - вот, что впитала в себя Марина.
Тоска по России сказывается в таких лирических стихотворениях, как "Рассвет на рельсах", "Лучина", "Русской ржи от меня поклон", "О неподатливый язык...", сплетается с думой о новой Родине, которую поэт еще не видел и не знает:

Покамест день не встал
С его страстями стравленными,
Из сырости и шпал
Россию восстанавливаю.

1 слайд

Образ Родины в лирике А. Ахматовой и М. Цветаевой О, неподатливый язык! Чего бы попросту - мужик, Пойми, певал и до меня: «Россия, родина моя!» Мне голос бы. Он звал утешно, Он говорил: “Иди сюда, Оставь свой край, глухой и грешный, Оставь Россию навсегда...” Но равнодушно и спокойно Руками я замкнула слух, Чтоб этой речью недостойной Не осквернился скорбный дух

2 слайд

Тема Родины претерпевает в творчестве Ахматовой сложную эволюцию Царское Село Петербург Вся страна

3 слайд

Царское село По аллее проводят лошадок, Длинны волны расчесанных грив. О пленительный город загадок, Я печальна, тебя полюбив. где прошли детские и юношеские годы Ахматовой…

4 слайд

Здесь проходит молодость, Любовь, встречи с друзьями, поэтические вечера, первая известность - все это связано с Петербургом Был блаженной моей колыбелью Темный город у грозной реки И торжественной брачной постелью, Над которой держали венки Молодые твои серафимы, - Город, горькой любовью любимый.

5 слайд

В годы народных бедствий Ахматова сливается с русским народом, считая своей Родиной всю страну. Анна Андреевна восприняла судьбу России, как собственную судьбу.

6 слайд

Ахматова полностью сливается с русским народом в поэме «Реквием», посвященной страданиям всего репрессированного народа. В поэме можно выделить несколько смысловых планов. Первый план представляет личное горе героини - арест сына. Но голос автора сливается с голосом тысяч российских женщин - сестер, жен, вдов репрессированных - это второй план рассмотрения личной ситуации. Ахматова говорит от лица своих «невольных подруг». Над ребятами стонут солдатки, Вдовий плач по деревне стоит.

7 слайд

Образ родной земли, созданный ею, привлекает своей необычностью: поэт написала о земле в буквальном смысле этого слова, придав, однако, ему философский смысл. Эпиграфом в «Родной земле» послужила строка известного ахматовского стихотворения «Не с теми я, кто бросил землю», в котором сжато, но метко описаны характерные черты русского национального характера: И в мире нет людей бесслезной, надменнее и проще нас. Отсюда вытекает и отношение русского человека к родной земле: В заветных ладанках не носим на груди, О ней стихи навзрыд не сочиняем, Нам горький сон она не бередит, Не кажется обетованным раем.

8 слайд

9 слайд

В годы народного горя, ещё не вполне понимая причины и масштабы его, поэтесса всем сердцем откликнулась на этот плач народный. Бессонница меня толкнула в путь. О, как же ты прекрасен, тусклый Кремль мой!- Сегодня ночью я целую в грудь- Всю круглую воюющую землю!… Бедствия народа - вот что пронзило её душу. Чем прогневали тебя эти серые хаты,- Господи! - и для чего стольким простреливать грудь! Поезд прошёл, и завыли, завыли солдаты, И запылил, запылил отступающий в путь…

10 слайд

Московская тема появляется уже в ранних стихах Цветаевой. Москва в ее первых сборниках - воплощение гармонии. Прозрачными акварельными красками рисует Цветаева лирический образ города. Автор переживает за судьбу родного города как за судьбу родного человека. В цикле «Москве» (1917) с отчаянием и нежностью обратится она к любимому городу: - Голубочки где твои? - Нет корму. - Кто унес его? - Да воров черный. - Где кресты твои святые? .- Сбиты. - Где сыны твои, Москва? - Убиты.

11 слайд

Московская тема в творчестве Цветаевой всегда связана с темой пути, путешествия, открытия. «С кремлевского холма» героине видна вся земля. Москва дает ощущение пространства, распахивает перед ней дали: Москва! – Какой огромный Странноприимный дом! Всяк на Руси – бездомный. Мы все к тебе придем.

12 слайд

Марина Цветаева прожила сложную жизнь. Но даже живя за пределами России, она оставалась истинно русским человеком. Тоска по родине! Давно Разоблаченная морока! Мне совершенно все равно- Где совершенно одинокой Быть, по каким камням домой Брести с кошелкою базарной В дом, и не знающий, что- мой, Как госпиталь или казарма.

14 слайд

Заключение В 1939 году Цветаева возвращается на родину. Тяжело ей дались эти 17 лет на чужбине. Она мечтала вернуться в Россию «желанным и жданным гостем». Но так не получилось. Муж и дочь подверглись необоснованным репрессиям. Цветаева поселилась в Москве, готовила сборник стихотворений. Но тут грянула война. Превратности эвакуации забросили Цветаеву сначала в Чистополь, а затем в Елабугу. Тут-то ее и настигло одиночество, о котором она с таким глубоким чувством сказала в своих стихах.

15 слайд

Заключение Ахматова не принадлежала к поэтам, которые клянутся в своей любви к Родине «навзрыд», однако образ России - один из ведущих в ее творчестве. Если собрать воедино все написанное ею о Родине, о родной земле, можно составить значительную по своему гражданственному смыслу антологию. В основе ахматовского понятия Родина - образ земли. Но ложимся в нее и становимся ею, Оттого и зовем так свободно своею.

Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!